Uygun

August 5th, 2010

Çeviri bir dildeki metnin anlamını, hedef dildeki metne aynı mesajı taşıyacak şekilde yapılan iştir. Çeviri yaparken her iki dilde de göz önüne alınması gereken ayrıntılar vardır; bunlar her iki dilin dilbilgisi kuralları, deyimleri, terminolojisi gibidir. Çeviri yapma konusunda yeni olan kişiler diller arasında kelimelerin birebir karşılıkları olacağına inanma yanılgısına düşerler. Kelimeleri anlamak ve hedef dile dönüştürmek için sözlük kullanmanın yeterli olacağını düşünürler ancak çeviri bundan fazlasını gerektirir. İyi bir çeviri, dil bilmenin haricinde bazı niteliklere sahip olmayı gerektirir. Çevirmenin edebiyata olan yakınlığı, yorumlama yeteneği, yazın konusundaki yeteneği ve tecrübesi gibi… Şu anda birçok bilgisayar programının ya da google gibi arama motorlarının sunduğu bilgisayar destekli çeviriler vardır ama geleneksel olarak çeviri insan etkinliğidir. Bilgisayar destekli çeviri programlarında çevirmen daha önceden yapmış olduğu çevirileri veritabanına (database) ekler, aynı konuda sonraki zamanlarda çeviri yapması halinde önceki çevirileri veritabanından çağrılır ve bu şekilde çevirmen daha önceden çevirdiği bir kelimeyi tekrardan çevirme ihtiyacı duymaz. Bilgisayar destekli çeviriler çevirmene hızlılık, verimlilik sağlar ve daha öncesinde çevirdiği bir yazıyı tekrardan çevirme ihtiyacını ortadan kaldırır. Ancak yine de çeviri konusunda en iyi bilgisayar yazılımlarının sunduğu çeviriler bile yeterli olmamaktadır. Nihayetinde çeviri, en karmaşık program mantığının bile çözümleyemeyeceği, çevirmenin inisiyatifinde olan yorumlamayı gerektirir. Diller arasındaki farklılıklar göz önünde bulundurulduğunda birebir tercüme her zaman mümkün olmayabilir. Tercüme bu noktada çevirmenin yorumuna ihtiyaç duyar.

Read the rest of this entry »

Nine Inch Nails – Downward Spiral T-Shirt – Small

August 5th, 2010

 Nine Inch Nails   Downward Spiral T Shirt   Small

Read the rest of this entry »

Online Classical Guitar Lessons–Practice Tips

August 4th, 2010

One thing that is paramount in guitar musicianship, especially if you are taking online classical guitar lessons, is paying attention to technical details during practice. Much of  music’s subtle appeal comes from the performer’s handling of these very elements: accent, articulation, phrasing, and fingering. Without attention to these details, practice on the classical guitar will soon become a chore, rather than a satisfying pursuit. An awkward left-hand change here, an unwanted bass note there, a missed note, an accent in the wrong place–all of these details, when neglected, detract from your music and from your satisfaction as a player.

Read the rest of this entry »